 |
 |
オーストラリアの英語 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
基本的にはイギリス英語
そこにオーストラリアならではの独特な言い回しが生まれてきたのだ
オージーアクセントの英語は聞き取りにくい、と言われている。たしかに分かりにくく発音する人も多い。でも話が通じないからと言って諦めちゃだめ!覚えて話すだけで仲良しになれる言葉を教えましょう。「グッダイマイ」=Good day, Mate おっす!的な挨拶、とてもくだけた言い方。
ハウアーユー?と聞かれたらこう返事をしよう、「ブラディーグッ!」=Bloody good めちゃんこ調子はイイゼ! という感じ。よ――く使われる。
「(フ)ウールー」=Huroo じゃあねぇ/またな と言う意味。*ホントにオージーしか理解らない
ハローなんて言ったってつまらないじゃない。ケアンズに来たらケアンズ語を話そうよ。ね。 |
 |
 |
英語のマナー |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
「郷にいったら郷に従え」という諺がありますが、海外へ行く前に多少その国の習慣や文化の知ることを心掛けてはどうですか?その国のマナーに添った行動を取ることにより、あなたの滞在が一層楽しいものとなります。
例えば日本で、あなたが外国人と一緒に食事をするときに、何も言わずに食べ始められてしまうより、『いただきまーす』と言われた方が嬉しいですよね。
日本以外の国ではなかなか「いただきます」に一致する言葉を使う習慣がないのです。
さて、ここでオージー風(オーストラリア人)ミニ英会話。
誰かと会った時に日本の「こんにちわ」に当る『Hello』だけでなく、『Hi, How
are you?』 返す言葉として 『Good, thank you.』 と笑顔で答えましょう!!!上級編なら、『Good
thanks and yourself?』 日本の教育では I am fine, thank you and you?. と習いましたが、こちらでは殆ど使いません。
Goodな気分でなければ 『OK!』 とか『Not too bad』と答えてみてください。
これだけは忘れないで欲しい、常に心掛けて欲しいことがあります。何かを頼むときには「お願いします」に当る “Please” を必ず文章の最後に付けるように。 日本人観光客がよく『Could
you give me a xxx?』を使っていますが、どちらかというと、『Could(Can) I
have a xxxx?』とあなたが私にxxxをする、と言う考えではなく、私がxxxをもらえますか?という頼み方のほうがよい。ただし、最後には必ず、、、、、そう、Pleaseをつけて下さいね。 オージーの友達が言ってましたが、Pleaseがないとなんだか命令されているように感じるそうです。 あとは笑顔。 相手に『Thank you.』といわれたら、お返しのいいえどういたしましてに代わる言葉は、『No problem』や『No worries』
いいですか??最低3つのポイントは守ってください。
1. 人に会ったらまずは自ら挨拶。"How are you?” ⇒ "Good, thank
you."
2. 何かものを頼むときは、"Please" を必ずつけること
3. Thank you と言われた際の「どういたしまして」 という "No problem
|
 |
 |
G'day mate? |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
ゲダイマイト
多分一番有名なオージー英語。
こんにちわの意味だがあんまり日常会話で聞くことは少ない
田舎にいくとよく言葉の語尾に mateをつけることがあるがあんまり意味は無い
mateに耳を取られると他の単語を聞き取れなくなるのでmateは無視して聞くように
|
 |
 |
Book, Booking |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
皆が知っている「本」という意味だが動詞になると「予約」という意味になり、旅行中はこの単語を死ぬほど使う
Reserve, Reservation と同じ意味だが、オーストラリアはbookを使う
|
 |
 |
H, A, |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
発音で気を付けなくてはならない 「H」は普通エイチだが、こちらはヘイチに近い、だから旅行会社のHISを呼ぶ時はヘイチアイエスになる?
Aの発音は きわめて アイ に近いときがあるから注意!
|
 |
 |
Ta! |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
ター
何でも単語を短くしてしまう、気をつけて聞いていると良く使っている人は多い。スーパーなどで買い物をしてときとか。
Thank you が短くなって Ta になってしまった
|
 |
 |
Brady |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
何かと 最上級で言いたい時に良く使われる単語!! ブラディーハングリー とか
|
 |
 |
Fucking |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
Bradyと同じく強調したい時に使われる、特にやじる時。あんまりこの言葉は使わないほうが良い。
Fukin' ass hall とかFuk off とか
|
 |
 |
Roo |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
カンガルーのこと
|
 |
 |
Okidoki |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
オキドキ
OKのこと
|
 |
 |
No Warries! |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
ノーマンタイ、問題ない、No problemの意味。
よく使われるで物にしたほうが良い
|
 |
 |
How are ya? Good, how are you? Good yourself. |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
How are you? I am fine and you? I am fine,
too. と遠いかなたの記憶をたどるとそんなように習った気が知る。
実際に受け答えが fine と答えることは少ないし and
you? と問い掛けることはまずない、これはアメリカ英語
Good! と答えることが多いが体調が悪いとかそんなとき good は使えない OK
とか Not too bad とかいう言い回しを使うことがある
|
 |
 |
How do you do? |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
遠い昔に最初に会ったときに話す挨拶と教わったが私は海外に6年住んでいるが未だに一度か2度ぐらいしか聞いたことがない
たいがいは How are you? I am Ozko, nice
to meet you. と言った感じで挨拶する
|
留学体験したければ |